こっちに来て日々nativeがしゃべてんのを聞いて、もう少し日本人が英語を覚えるのに工夫すればなーと思う点がある。
1)名詞を覚える時はもっと絵を見て覚える
日本で使ってるガラス器具とか道具って全然通じない時がある。今は、カタログを見て覚えてるんだけど、単語の意味は分からなくても絵とか図を見れば分かる。その後に辞書をみてやっぱりそうじゃん、とか、へーとか思うと面白い。
アルコールランプって言わないんだよ。
2)英単語に、もう少し、口語的な意味を持たしてもいいんじゃない。
こっちの人はほんと良く議論してルナーと思うんだが、うなずく時によく言うのがexactly。確かに辞書を見ればそう書いてあるけど、意味として最初に来るのが「正確に、精密に」なんだよね。喋ってる時には「ほんとそうだよ、そうそう」って言う意味で使ってるんだけど、こういうのを先に持ってくるほうがいいような気がする、僕は。